Firma Hama poinformowała o wprowadzeniu na polski rynek uchwytu do kamery PlayStation Eye - Easy-Clip. Produkt z pewnością przypadnie do gustu niejednemu użytkownikowi konsoli.
Zapaleni gracze, którzy korzystają z kamery PlayStation Eye, w celu zapewnienia sobie najlepszej funkcjonalności umieszczają ją na telewizorze. Niestety, stópka kamery Sony dobrze sprawdza się jedynie na płaskich i szerokich powierzchniach. Gorzej jest w przypadku cienkich telewizorów LCD, LED czy plazmowych.
W tym celu niemiecka Hama opracowała uchwyt Easy-Clip przeznaczony właśnie do kamery PlayStation Eye. Umożliwia on umocowanie kamery na dowolnym telewizorze, którego szerokość obudowy nie przekracza 10,9 cm. W praktyce będzie więc pasować do wszystkich współczesnych modeli LCD, LED czy telewizorów plazmowych. Uchwyt Easy-Clip nie ogranicza ruchów kamery. Można ją regulować w takim samym zakresie, jak ma to miejsce, gdy ustawimy ją na fabrycznej stópce.
Uchwyt Easy-Clip, dostępny wyłącznie w kolorze czarnym, zostanie wprowadzony na polski rynek w listopadzie br. Sugerowana cena detaliczna będzie wynosiła 49,90 zł.
Źródło: Hama
Polecamy artykuły: | ||
Test: jeszcze szybsze Core i3 i Core i5 | Testy monitorów LCD: 9 modeli Full HD | Niedrogie a wydajne: 5 x GTS450 |
Komentarze
13będzie więc pasować do wszystkich współczesnych modeli LCD, LED czy telewizorów plazmowych. - brakuje przecinka przed "czy"
Uchwyt Easy-Clip w nie ogranicza ruchów kamery. - "w" w złym miejscu. Nie wiem, czy kamera się rusza. :P Chyba nie. Może lepiej byłoby jakoś to zdanie zastąpić, np. uchwyt w Easy-Clipie pozwala na swobodną regulację położenia kamery w pionie i poziomie.
Można ją regulować w takim samym zakresie, jak ma to miejsce, gdy ustawimy ją na fabrycznej stópce. - tutaj też coś nie gra. Nie jestem przekonany do interpunkcji. Samo zdanie też nie brzmi najlepiej. Może: MOżna ją regulować w takim samym zakresie, jak gdybyśmy używali fabrycznej stópki.